Learn to write and speak Welsh - Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg
A web site written by Welsh learners for Welsh learners - the terrified kind!

Take me to children's page Take me to Home Page Take me to readers' page Take me to phrases, mutations and verbs Take me to contacts page Learn to write and speak Welsh - Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg - top banner

u s e f u l    p h r a s e s,
m u t a t i o n s  &  v e r b s

Learn to write and speak Welsh - Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg - written and compiled by Welsh learners for Welsh learners
Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg i'r brawychus - ysgrifennwyd a threfnwyd gan ddysgwyr Cymraeg i ddysgwyr Cymraeg

To navigate, click on any 'English' bubble above or below (except 'useful phrases')
I forio, cliciwch o ar uwchlaw neu islaw falwn Saesneg (ac eithio 'useful phrases')

Siop-Siarad - to help you learn to write, read and speak Welsh

Learn to write and speak Welsh - Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg - three bubbles

useful words/phrases
 

Please email any additions of your own to
enquiry@watercolour-kitchin.co.uk

Â Ê Î Ô Û Ŵ Ŷ â ê î ô û ŵ ŷ á é í ó ú ẃ ý Ï ï (for cut’paste editing)

Gyda llaw ... by the way
Otherwise great ...
Fel arall grêt 
What about you? ... Beth amdanoch chi?
Sorry to be a pain! ... Sori i fod yn boen! With best wishes ... Gyda phob dymuniad da
Web site ... gwefan

You’re welcome ... croeso i chwi
Without ... heb
What an accomplishment ... am gamp
Usually ... fel arfer
To tell the truth ... a dweud y gwir
That’s too bad ... mae hynny’n rhy ddrwg
That’s all ... dyna’r cwbl
That was easy ... roedd hynnan hawdd
Take care ... cymer ofal
Sometimes ... weithiau
Something easy ... rhywbeth hawdd
Something ... rhywbeth
So ... felly

Welsh idioms

Roedd ei waed y berwi ar ôl clywed y
newyddion.
(His blood was boiling after hearing the
news)
Beth wnaeth i ti ddod? Mae eisiau berwi dy
ben.

(What made you come? You need your
head boiled / = read.)
Roedd y plentyn yn berwi fel cawl pys.
(The child was boiling like pea soup /
= was chattering incessantly.)

Siop-Siarad - to help you learn to write, read and speak Welsh

Or, another way ... neu .. ffordd arall
Of course ... wrth gwrs
Nothing ... dim byd
It is hard to ... mae’n anodd gwneud
If not ... os na
If i must ... os oes rhaid i mi
I’m not sure ... dwi ddim yn siwr
Anyway ... beth bynnag
Anything ... dim byd
I’m in a hurry ... Dwi ar frys
I do hope .. dw i’n gobeithio
How wonderful ... am wych (neu ardderchog)
From time to time ... o dro i dro
Everything here is free ... mae popeth yma yn ddi-dal
Everything ... popeth
Every time ... bob tro
Certainly ... siwr iawn (neu yn siwr)
A warm welcome to you ... croeso cynnes i chi
 ... or whatever ... neu beth bynnag
But don’t worry ... ond peidiwch a phoeni
Too much ... gormod
Unfortunately ... yn anffodus
All of you ... i gyd o honoch chi
Also ... hefyd
Near by ... ger (neu, wrth ymyl)
What a pity ... biti ynte neu dyna bite
Nice isn’t it ... neis ynte
We also ... ninnau hefyd
Since a long time ... yn erstalwm iawn yn ôl
Until ... nes
Isn’t it ... yn tydy
Always ... yn wastad (neu, bob amser neu, o hyd)
Oh! Dear! ... O! Diar!
Constantly ... o hyd (neu, tyn wastadol)
Merry Christmas and a happy new year ... Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda
With season’s greetings and all good wishes for the new year ... Gyda chyfarchion y tymor a phob dymuniad da ar gyfer y flwyddyn newydd
At all ... o gwbl
Let’s see ... gadewch i ni weld
And why not ... a pham lai? (neu, a pham ddim?)
I’m worried about ... Dw i’n poeni am
As you know ... fel dach chi’n gwybod
Concerning (relating to) ... ynglyn â
Compared with ... o’i gymharu â
And many others ... a llawer mwy
More than likely ... mwy na thebyg
Nearly, almost ... bron â
Therefore ... gan hynny (neu felly)
Fantastic ... ffantastig
One of you ... un ohonoch chi
Without looking back ... heb edrych yn ôl
On his (its) own .... ar ei ben ei hun
On her own ... ar ei phen ei hun
On our own ... ar ein pennau ein hunain
Go for a stroll ... mynd am dro
Land of my fathers' ... Hen wlad fy'n nhadau

Learning to speak and write Welsh for the terrified - Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg -Welsh Expressions No 6

Welsh Expressions
Cadw'r Ddysgl yn Wastad
Keep the dish level
English equivalent:
Stay in balance

Learn to write and speak Welsh - Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg - cartoon

Siop-Siarad - to help you learn to write, read and speak Welsh



Exclamations/commands

That’s strange ... dyna beth rhyfedd! (neu, dyna ryfedd)
Remember! ... cofiwch!
Beware! ... Gwyliwch!
Don’t be shy! ... peidiwch a bod yn swil
Come in! ... dewch i mewn!
It isn’t fair! ... dydy hi ddim yn deg!
So, what’s so special? ... felly, beth sy’n arbennig?
Forward! ... ymlaen!
Quickly! ... yn gyflym
Don’t forget ... peidiwch ag anghofio!
How interesting ... am ddiddorol
Sit down ... eisteddwch
Thank goodness ... diolch byth
Walk! ... cerddwch!
Stop! ... stopiwch!
Pay the bill! ... talu’r bil
Wake up! ... deffra!
Go! ... dos!
Come here! ... tyrd yma!
Open! ... agor!
Shut! ... cau!
Stop worrying ... peidiwch â phoeni
Stop complaining ... peidiwch â chwyno
Don’t hesitate ... peidiwch â phetruso
Don’t go to sleep ... peidiwch â chysgu
Come on! ... tyrd!
That’s strange! ... dyna beth rhyfedd!
Look out ! ... gwyliwch!

Welsh idioms

Rydw i allan o'm dyfnder yn fy ngwaith.
(I am out of my depth in my work.)
Bydd rhaid i ni ladd amser cyn i'r
trên ddod.
(We'll have to kill time before the
train comes.)
Neidiodd o'r badell ffrio i'r tan.
(He jumped from the frying pan into the
fire.)

Siop-Siarad - to help you learn to write, read and speak Welsh

Useful questions

Which is best? ... pa ‘run sydd orau?
Which is worse? ... pa ‘run sydd waethaf?
Which is more expensive? ... pa ‘run sydd ddrutach?
Which is cheaper? ... pa ‘run sydd ratach?
What is it? ... beth ydy o?
What’s happening? ... beth sy’n digwydd?
What has happened? ... beth sy’ wedi digwydd?
So, what is so special? ... felly, beth sy’n arbennig?
Why don’t you sing ... pam nad wyt i’n canu?
Why don’t you say ... pam nad wyt i’n dweud?

 

 

 

Directions (in the home)

Turn on ... Trowch ymlaen
Turn off ... Trowch i ffwrdd (Trowch y teledu i ffwrdd)
Turn up ... Trowch i fyny
Turn down ... Trowch i lawr

Welsh Idioms

Fe wnaeth Twm lyncu'r abwyd ar unwaith.
(Twm swallowed the bait immediately.)
Bu'r taith yn agoriad llygad i'r ferch fach.
(The journey was an eye-opener for the
little girl.)
Gwisgodd esgidiau ail-law am ei draed.
(He wore second-hand shoes on his feet.)
Af i'r dre yn fy amser da fy hun.
(I'll go to town in my own good time.)
Roedd y bachgen dan fawd ei dad.
(The boy was under his father's thumb.)

Siop-Siarad - to help you learn to write, read and speak Welsh 

Directions (travelling)
 

Turn to ... troi i
Turn! ... trowch!
On the left ... ar y chwith
On the right ... ar y dde
Straight ahead ... syth ymlaen
Then ... wedyn
Until ... hyd
To begin ... i dechrau
To end ... i ddiweddu
Corner ... cornel
Crossroad ... croesffordd
To bend ... i blygu
A bend ... tro
Past ... heibio (mynd i’r heibio)
‘T’ junction ... cyffordd ‘T’
Turn around ... troi rownd neu dychwelyd
Roundabout ... cylchfan
And then ... ac yna
Go! ... Ewch!
Under the bridge ... tan y bont
Over the bridge ... tros y bont
Opposite ... Gyferbyn
Bottom ... gwaelod
Take the first turning on the right ... cymerwch y tro cyntaf ar y dde

Time related

Last ... diwethaf
Quick ... sydyn
Recently ... yn ddiweddar
Later ... wedyn (neu, yn ddiwedd arach
After ... ar ôl (neu, wedyn)
Before ... cyn neu o flaen
For years ... am flynyddoedd
By the end of the week ... erbyn diwedd yr wythnos
Last year ... y llynedd
Firstly ... yn gyntaf
All afternoon ... trwy’r prynhawn
All day ... trwy’r dydd , etc
Yesterday ... ddoe
Last night ... neithiwr
Day before yesterday ... echdoe
Last Monday ... dydd Llun diwethaf
Last month ... y mis diwethaf
All morning ... trwy’r bore (trwy’r nos, etc)

Welsh Idioms

Mae hi'n siarad trwy ei het.
(She is talking through her hat.)
Cymerwch ofal rhag ofn i chi brynu
cath mewn cwd.
(Take care lest you buy a cat in a sack /
= pig in a poke.)
Mae hi'n bwrw hen wragedd a ffyn /
cyllyll a ffyrc.
(It's raining old ladies and sticks /
knives and forks / = cats and dogs.)
Roedden nhw'n dynn fel penwaig yn
yr halen.
(They were tight like herrings in the
salt / = sardines in a tin.)
Mae Ianto ni yn dipyn o aderyn.
(Our Ianto is a bit of a bird /
= bit of a lad.)
Cannwyll fy llygad oedd fy mab.
(My son was the candle of my eye /
= apple of my eye.)
Agorais y drws a'm calon yn fy ngwddf.
(I opened the door with my heart in
my throat / = heart in my mouth.)
Dros ben llestri
(over the top of dishes = right over the top!)

Siop-Siarad - to help you learn to write, read and speak Welsh

Story telling

Said his mother ... meddai ei fam
His mother asked ... gofynnodd ei fam
Said the bard ... meddai’r bardd
He said ... meddai ef
He replied ... atebodd ef
Said Tom ... meddai Tom
Asked the man ... gofynnodd y dyn
And so on ... ac ati (neu, ac ymlaen)
Shouted the man ... gwaeddodd y dyn
Tom went on ... aeth Tom ymlaen, ac ymlaen, ac ymlaen, etc etc

Prepositions (that trip soft mutations)

Wrth ... by, to, of
Heb ... without
O ... at (o gwbl), from, out of
Trwy ... through
i ... for, to (i Borthmadog)
Gan ... by
Am ... about, for, at
Ar ... on, upon
At ... to, towards, for, at, to
Hyd ... until (neu, length)
Tros ... over
Tua ... about (tua phedwar o’r gloch)
Tan ... Until, under


Little bits’n pieces

About ... am neu tua
And... a, ac (ac ... when word begins with a vowel apart from ‘ac mae...’)
As ... fel
At ... yn
But ... ond
For ... i, at, am
From ... o, oddi, wrth
Here is ... dyma
Here ... yma
in ... yn
in a ... mewn
if ... os
On ... ar, ymlaen
Only ... unig
Or ... neu
Of ... o, gan, am (wrth gwrs)
The ... yr, y (yr ... when noun begins with vowel)
There ... yna
There is ... mae yna
That ... hwn, yna
This ... hwn, hon, hyn
These ... y rhai hyn, y rhai yma
Then ... y pryd hwnnw, yna
To ... i, at, hyd, yn (yn Harlech)
in ... yn
in a ... mewn
if ... os
With ... â, ag, gyda, efo


Pronouns tripping mutations

Fy mhen i (my head/nasal mutation)
Dy ben di (your head/soft mutation)
Ei ben o (his head/soft mutation
Ei phen hi (her head/aspirate mutation)
Ein pennau ni (our heads/no mutation)
Eich pennau chi (your heads/no mutation)
Eu pennau nhw (their heads/no mutation)

Learning to speak and write Welsh for the terrified - Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg -Welsh Expressions No 7

Welsh Expressions
Chwilen yn ei phen. Beetle in her head
English equivalent: Bee in her bonnet

Learn to write and speak Welsh - Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg - cartoon

Siop-Siarad - to help you learn to write, read and speak Welsh

Welsh Idioms gan/by Alun Hughes.
Drawings gan/by Peter Kitchin.

  
   Pronouns (pronunciation)

English

Welsh

Pronunciation (phonetic)

my

fey ………. i

fey ….. “v-uh”

your

die ………. did

die ….. “due”

her

lei ………. hi

lei ….. “a-i”

his

ei ………. e/o

ei ….. “a-i”

our

ein ………. ni

ein ….. “ien”

your

eich ………. chi

eich ….. “i – ch”

their

eu ………. hwy

eu ….. “i-u”

    Dates and numbers


Example: Dydd Sul, Chwefror 7fed

 

 

Days of the week:

 

Numbers (first, second, third, etc)

Dydd Llun / Monday

1st/af

Cyntaf

Dydd Mawrth / Tuesday

2nd/ail

Ail

Dydd Mercher / Wednesday

3rd/ydd

Trydydd   

Dydd Iau / Thursday

4th/ydd

Pedwerydd

Dydd Gwener / Friday

5th/fed

Pumed

Dydd Sadwrn / Saturday

6th/fed

Chweched

Dydd Sul / Sunday

7th/fed

Saithfed

 

8th/fed

Wythfed

Months of the year

9th/fed

Nawfed

Ionawr / January

10th/fed

Degfed

Chwefror / Febuary

11th/eg

Unfed ar ddeg

Mawrth / March

12th/eg

Deuddegfed

Ebrill / April

13th/eg

Trydydd ar ddeg

Mai / May

14th/eg

Pedwerydd ar ddeg

Mehefin / June

15th/fed

Pymthedfed

Gorffenaf / July

16th/eg

Unfed ar bymtheg

Awst / August

17th/eg

Ail ar bymtheg

Medi / September

18th/fed

Deunawfed

Hydref / October

19th/eg

Pedwerydd ar bymtheg

Tachwedd / November

20th/ed

Ugeinfed

Rhagfyr / December

21st/ain

Unfed ar hugain

 

22nd/ain

Ail ar hugain

Seasons

23rd/ain

Trydydd ar hugain

Gwanwyn / spring

24th/ain

Pedwerydd ar hugain

Haf / summer

25th/ain

Pumed ar hugain

Hydref / autumn

26th/ain

Chweched ar hugain

Gaeaf / winter

27th/ain

Saithfed ar hugain

 

28th/ain

Wythfed ar hugain

Mis / month

29th/ain

Nawged ar hugain

Blwyddyn / year

30th/ain

Degfed ar hugain

Dyddiad /date

31st/ain

Unfed ar ddeg ar hugain

Home page / readers page1 / readers page2 / childrens page / phrases, mutations and verbs / contacts page

Search facilities
 If you are looking for a specific word/subject the following Search Panel will 'trawl' this site or the entire World Wide Web for you. No luck? Try the Welsh/English English/Welsh from the University of Wales at:
www.geiriadur.net/

Google
WWW http://siop-siarad.co.uk

Peter Kitchin  (web design English/Welsh copy and imagery), e-mail: enquiry@watercolour-kitchin.co.uk

Browse more sites from Peter and Rebecca Kitchin, the father and daughter team from Wales, UK | Greeting cards, prints and originals - Greeting cards: handmade, wedding stationery, original watercolours and signed prints. Includes happy birthday, merry Christmas, best wishes, thank you, get well soon | Personalised Greeting cards - Personalised Greeting cards: handmade with illustrations of Welsh landscapes, flowers, Welsh cobs and the Ffestiniog railway. Includes happy birthday, merry Christmas, best wishes, thank you, get well soon | Cardiau cyfarchion - Cardiau cyfarchion, argraffau a lluniau gan Rebecca & Peter Kitchin | Wedding stationery, traditional - Wedding stationery: handmade invitations, personalised, traditional designs. Wedding invitations, wedding reception, order of service and menus | Wedding stationery, contemporary - Wedding stationery: calligraphy, handmade, personalised, contemporary designs. Includes wedding invitations, order of service and menus | Birthday cards - Birthday cards, handmade: personalised, online. Personalised birthday cards designed by the creative duo | Christmas cards - Christmas cards: handmade, personalised. Welsh landscapes, snow scenes, holly, ivy, and Ffestiniog trains | Pet portraits - Portfolio of pet portrait paintings and drawings by young Welsh award-winning artist plus advice on commissioning your own pet portrait | Watercolour landscape paintings of Snowdonia - Watercolour landscape paintings of Snowdonia, North Wales by Peter Kitchin. Includes studies of slate workings in and around Blaenau Ffestiniog, Cwmorthin, Maenofferen and Porthmadog | Watercolour landscape paintings of South Buckinghamshire - Watercolours of South Buckinghamshire: Over thirty watercolour landscape paintings of South Buckinghamshire and other parts of UK by Peter Kitchin | The following are 'non-profit' research sites from Peter and Rebecca | Learn to write and speak Welsh - Learn to write and speak Welsh: A web site written by Welsh learners for Welsh learners - the terrified kind! | Directory of British birds - Birds seen in UK. Massive directory of breeding and migratory British birds arranged by habitat and by A-Z | Directory of British castles - Discover the rich history of castles built in England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. Who built them, why, where? | All Web Sites designed and published by P D Kitchin. © Copyright Rebecca Kitchin & Peter Kitchin 2007. Any attempt to copy the images within these websites, digitally or otherwise, will constitute an infringement of copyright.